Translation Day: why is translation so difficult?

“TRANSLATE OR DIE. The lives of every creature on the earth may one day depend on the instant and accurate translation of one word.” Paul Engle’s quote.   On this International Translation Day, let us reflect: why is translating so difficult? Why only knowing a pair of languages is not enough? If the only requirement Read More …

World Portuguese Language Day: new discoveries

Four centuries after the Portuguese discoveries, we rediscover Portuguese. On Unesco’s initiative it has been established that the World Portuguese Language Day will take place every year on May  5th. More than 260 thousand people use Portuguese daily as their mother tongue, in addition to many others who, after discovering it, fell in love with Read More …

O tradutor insubstituível

A book by translators for translator. O Tradutor Insubstituível (title in Portuguese) has just arrived to conquer Portuguese readers. Written by Marco Cevoli, it shows the importance of specialization to translation professionals. It also teaches how to present effectively to stand out in the marketplace and become unique… irreplaceable. Cevoli is specialized in the technical field and started his career as a Read More …

O meu gato odeia Schrödinger

“I’ve shown the content to my friends, relatives, parents, cats and I tell you, it was frenetic (especially when it comes to the cat)”. O meu gato odeia Schrödinger (title in Portuguese) is a not so serious but a deep introduction to the principles of quantum physics, as defined by the author, Luca Montemagno. Inspired by Read More …

Esmeralda Grunch e a Tulipa Vermelha

Esmeralda Grunch e a Tulipa Vermelha (title in Portuguese) is an adorable story about a flower fairy and a tulip written by Debbie Manber Kupfer. Esmeralda lives in a gorgeous red tulip. They became best friends. A friendship bathed by the morning sunlight and by the grumblings of an ever-worried tulip. Debbie is a writer, Read More …