A book by translators for translator. O Tradutor Insubstituível (title in Portuguese) has just arrived to conquer Portuguese readers. Written by Marco Cevoli, it shows the importance of specialization to translation professionals. It also teaches how to present effectively to stand out in the marketplace and become unique… irreplaceable. Cevoli is specialized in the technical field and started his career as a translator in 1997. After having worked in companies and translation agencies, he founded in 2008 the Qabiria Studio, a translation and localization agency in Spain. At Qabiria, he provides consulting and training services for translators, as well as translating from Spanish, English and Germany to Italian.
O Tradutor Insubstituível is the result of a series of webinars led by STL Formazione. So, it gives advice and shows strategies that will help a professional to build a successful career. In its more than 100 pages, it brings together practical solutions for those who seek their uniqueness. The topics range from how to fulfill the dream to build your own brand, write a CV that stands out, create an online portfolio and also a video presentation till how to use QR codes and brochures to promote yourself. Furthermore, each of all seven chapters are concluded by an interview with qualified professionals. They talk about their experience and prove to be true guides for the newbie or for those who want to boost their career.
Originally written in Italian, Il Traduttore Insostituibile, the book was published in 2017 and has now been released in Portuguese. So, if you are determined to be an irreplaceable translator, you can pick up both, the Portuguese edition in Kindle format and/or the Italian one, in Kindle format or paperback, from Amazon.com. Amazon.it and Amazon.com.br. Good reading and happy translating!